I have also come to see that a goodly part of the book deals, directly or indirectly, with translation. The chemistries of translation and reflection on that process have entered my life and my engagement with poetry. It is not sidework for me, but part of whatever development I might claim. Translation is for me a form of second birth.
These essays are visitations of Jewish literatures long haunting me. I am also a reader trying to understand himself--explication as double events, extending over decades. To adapt a Chagallian image, I eye the horse that eyes me in my village of memory and reading.'' Author's Introduction
Payment & Security
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.